Book Description
The text of Stendhal's classic novel Le Rouge et le Noir in this volume is an entirely new translation which renders the novelist's strict, hard style into contemporary colloquial English. For the first time in an English translation, notes are given that explain the book's local allusions and concealed autobiographical reminiscences. Students interested in the backgrounds of the novel may read the newspaper account, for the first time in English, of the murder trial upon which some of the novel's events are founded. Other materials, on Stendhal's style and on the 1830's background, are also provided. As with all Norton Critical Editions in Continental literature, a number of commentaries are here translated for the first time: Henri Martineau, Jean Prevost, George Poulet, Jean-Pierre Richard, G. Tomasi di Lampedusa, Alain, Paul Valery, Paul Bourget, and Hippolyte Tame. Other critics are Erich Auerbach, Rene Girard, F. W. I. Hemmings, Jean-Paul Sartre, Andre Gide, Marcel Proust, Friedrich Nietzsche, Jose Ortega y Gasset, and Robert M. Adams. Each Norton Critical Edition includes an authoritative text, contextual and source materials, and a wide range of interpretations-from contemporary perspectives to the most current critical theory-as well as a bibliography and a chronology of the author's life and work.
About the Author
Robert M. Adams is professor of English emeritus, University of California at Los Angeles. A Columbia Ph.D., he has also taught at Wisconsin, Rutgers, and Cornell. He is the author of many books, including Ikon: John Milton and the Modern Critics, Strains of Discord, Surface and Symbol, The Land and Literature of En gland, and Shakespeare-The Four Romances. He has edited six other Norton Critical Editions, including The Prince by Machiavelli, Candide by Voltaire, and The Praise of Folly and Other Writings by Erasmus, the texts of which he also translated. He is a contributing editor of The Norton Anthology of English Literature.
The Red and the Black: An Annotated Text with Critical Essays FROM THE PUBLISHER
The text of Stendhal's classic novel Le Rouge et le Noir in this volume is an entirely new translation which renders the novelist's strict, hard style into contemporary colloquial English. For the first time in an English translation, notes are given that explain the book's local allusions and concealed autobiographical reminiscences. Students interested in the backgrounds of the novel may read the newspaper account, for the first time in English, of the murder trial upon which some of the novel's events are founded. Other materials, on Stendhal's style and on the 1830's background, are also provided. As with all Norton Critical Editions in Continental literature, a number of commentaries are here translated for the first time: Henri Martineau, Jean Prevost, George Poulet, Jean-Pierre Richard, G. Tomasi di Lampedusa, Alain, Paul Valery, Paul Bourget, and Hippolyte Tame. Other critics are Erich Auerbach, Rene Girard, F. W. I. Hemmings, Jean-Paul Sartre, Andre Gide, Marcel Proust, Friedrich Nietzsche, Jose Ortega y Gasset, and Robert M. Adams.
Each Norton Critical Edition includes an authoritative text, contextual and source materials, and a wide range of interpretations-from contemporary perspectives to the most current critical theory-as well as a bibliography and a chronology of the author's life and work.