Book Description
Monumental epic of Aeneas, a Trojan who escaped the burning ruins of Troy to found a new city in the west—Rome.
Language Notes
Text: English, Latin
Aeneid ANNOTATION
A guide to reading "The Aeneid" with a critical and appreciative mind encouraging analysis of plot, style, form, and structure. Also includes background on the author's life, and times, sample tests, term paper suggestions, and a reading list.
FROM THE PUBLISHER
"Long a master of the crafts of Homeric translation and of rhapsodic performance, Stanley Lombardo now turns to the quintessential epic of Roman antiquity, a work with deep roots in the Homeric tradition." W. R. Johnson's Introduction makes an ideal companion to the translation, offering insight into the legend of Aeneas; the contrasting roles of the gods, fate, and fortune in Homeric versus Virgilian epic; the character of Aeneas as both wanderer and warrior; Aeneas' relationship to both his enemy Turnus and his lover Dido; the theme of doomed youths in the epic; and Virgil's relationship to the brutal history of Rome that he memorializes in his poem.
SYNOPSIS
Long a master of the crafts of Homeric translation and of rhapsodic performance, Stanley Lombardo now turns to the quintessential epic of Roman antiquity, a work with deep roots in the Homeric tradition. With characteristic virtuosity, he delivers a rendering of the Aeneid as compelling as his groundbreaking translations of the Iliad and the Odyssey, yet one thatᄑlike the Aeneid itselfᄑconveys a unique epic sensibility and a haunting artistry all its own.
W. R. Johnsonᄑs Introduction makes an ideal companion to the translation, offering brilliant insight into the legend of Aeneas; the contrasting roles of the gods, fate, and fortune in Homeric versus Virgilian epic; the character of Aeneas as both wanderer and warrior; Aeneasᄑ relationship to both his enemy Turnus and his lover Dido; the theme of doomed youths in the epic; and Virgilᄑs relationship to the brutal history of Rome that he memorializes in his poem.
A map, a Glossary of Names, a Translatorᄑs Preface, and Suggestions for Further Reading are also included.
FROM THE CRITICS
AudioFile
"I sing of warfare, and a man at war"...From the heart-lifting trumpet fanfare and majestic opening statement, Robert Fitzgerald's stirring, poetic translation of Virgil's great epic depicting the fall of Troy and the founding of the Roman Empire captures the reader's imagination and heart. The characters and situations are so many that HighBridge includes a glossary; however, itᄑs rarely needed. Christopher Ravenscroft carries the reader through the dense, image-laden poetry with power and finesse, separating images and giving each character an indelible impression. The narrative segments are recited in an intense voice with a breathy, close-to-the mike quality; these contrast to scenes filled with human drama, such as the opening of the Trojan Horse and the sacking of Troy, the grief and suicide of Dido, and the final battle between Aeneas and Turnus. Here Ravenscroft seems to become the crafty Greek, the despairing lover, the valiant warrior or the jealous heir to the Throne of Latinus. This is a long way from student struggles with " Arma virumque cano..." Don't miss it! L.R.S. An AUDIOFILE Earphones Award winner. ©AudioFile, Portland, Maine